vrijdag 31 maart 2023
onderschat / overschat
overschat: het grappig-zyn van hans teeuwenonderschat: de vreugde komende van een goeie stilo
naar waarde geschat: pitabar "de waterpoort"
alternatieve feiten
iedere dag een gedicht
in de hoedanigheid van victor glorieux
wanneer je by me langskomt,
goede vriendin,
doe dan eerst in stilte
je schoenen uit.
voor
de poetsvrouw.
en als je de trap opgaat,
kyk zeker niet achterom.
de beneden ligt vol met speelgoed -
al leven daar
reeds vele jaren
geen kinderen meer.
hier op de donkergroene overloop
zal ik jou staan opwachten.
ik zal jou zachtaardig
in tweeën breken,
en van alle kanten
zal je dan
exotische
geluiden gewaarworden
van vuurvogels,
die
jouw naam uitzingen
voorby de rammelende wasdraden
van de horizon.
en daarna zal ik jou
opniéuw langzaam in tweeën moeten breken,
schatje.
niks zo droevig
als een huis waar geen stoelen staan.
dus:
waar blyf je?
waar
blyf je?
blogologie
het klopt dat er zich de laatste tyd,- en dat is op zich, paradoxaal genoeg, een nieuwigheid ,- met een aanzienlyke regelmaat reposts voordoen, veelal van zaken van minstens vier of vyf, en meestal acht, negen of tien jaar geleên.
GAST-AUTEUR
25.
Daar er niemand op de proppen kwam, spoedde Joseph zich naar de voordeur en belde aan. Plotseling dook de maan weer onder. Door het smalle venster bezijden de voordeur scheen een bodemloos zwart.
Hij had Justine niet zien aankomen. ‘In 's hemelsnaam, wat spook jij hier uit?’ Haar verontwaardiging achter de open voordeur leek hem louter vertoon. Het ongewone uur wekte in haar vast meer dan de gewone nieuwsgierigheid. Wat voor kerel stond hier? Vooral dat wou ze achterhalen.
‘Ik kom voor Marijke!’
‘Hoezo? Ik ben alleen!’
‘Draai er niet omheen! Ik heb jullie duidelijk gehoord.’
‘Weet je wat er met jou is? Je hebt te veel verbeelding!’ Haar lichaam blokkeerde de toegang.
‘Het spijt me, ik heb een missie. Niemand houdt me tegen!’ Eén hand duwde hij haar ruw opzij. De andere hand vond de lichtschakelaar naast de deurlijst. Met Justine op de hielen liep hij door de gang, gooide de volgende deur open. Geen Marijke! Het schijnsel in de gang belichtte een heel ander meisje. Met ogen groot van schrik knoopte dat jonge ding haar kamerjas dicht.
Justine volgde hem tot in de keuken. ‘Neem boven ook maar een kijkje, als je me niet gelooft!’ riep ze, haar armen gespreid, alsof zij dat kind achter haar tegen hem in bescherming wilde nemen.
‘Het spijt me, ik weet genoeg!’ Hij had nog enkele vragen kunnen stellen. Over dit meisje bijvoorbeeld, of over dokter Lima, maar hij zou nooit weten of hij haar moest geloven. ‘Je zei dat je alleen was!’
‘Dit is Joan Murdoch uit Hull, een gaste. Maar heeft dat belang voor jouw onderzoek?’
Op de vloer lag een matras. En in de hoek stond een brancard. Het was vernederend zonder resultaat de aftocht te moeten blazen. ‘Ik geef je mijn adres, moest Marijke eerstdaags opdagen.’
Bij de voordeur overhandigde hij haar het kaartje van zijn hotel. De volle maan legde een spookachtig schijnsel over de roerloze struiken en bladeren en heel de tuin hield zijn adem in, - een versteende werkelijkheid, die de bevreemdende indruk wekte van een in de oudheid verzonken wereld. De werken van Babel en alle zaken die eindeloos ver en onbereikbaar waren, vielen nogmaals stil. Heggen werden half opgetrokken wallen. Struiken veranderden in antieke beelden, en betoverd door de nacht werd heel de ruimte opnieuw in de tijd bevroren: het witte gras, de oude laan, het plaveisel, het verstrooide puin omheen de ruïnes en verlaten torengebouwen.
(WORDT VERVOLGD...)
donderdag 30 maart 2023
onderschat / overschat
onderschat: het deprimerende van politieke debatten met als onderwerp het onderwys.
alternatieve feiten
1. in "zottegem" komt het woord "zot" niet van krankzinnig, maar van het germaanse woord voor "zoet"; "sutto ingaheim" is "de zoete hoeve."
film-recensie
random uit de boekenkast
de andere conan doyle:
dé lectuur die my ineens deed inzien hoeveel méér doyle is, dan alleen maar die holmes-creator; dwz hoe terecht het is dat doyle zich misbegrepen wist.
songtekstsnipper
taint what the moon did
got what i paid for now.
die "taint" moet natuurlyk zyn "it ain't", maar de nederlandstalige wikipedia zegt onder het lemma "tom traubert's bleus" toch "taint", en dat is wel grappig; dat vertaalt zich als "besmet wat de maan deed".
gag
"ook ik wilde graâg naar iets streven dat groter was dan mezelf; gelukkig heb ik nooit zoiets gevonden..." |
state of being, 31 maart 2023
GAST-AUTEUR
Muisstil richtte Joseph zich op. Zijn verkrampte handen omsloten een massa zwarte soul. Als rijpe katoenplukken hingen ze in zijn haren en rond het hoofd. Tijdens zijn korte, dronkenmansslaap had hij ze een voor een afgeplukt.
Door zijn gedachten schoot een heldere straal voor nog een tweede waarheid: de Armeense patriarch was op de trein gestapt en hij had gesproken. Daarna had hij Joseph alleen gelaten met de betekenis van het woord ‘vader’; wat in hem een vaag schuldbesef veroorzaakte, alsof hij zich tot dan slechts matig voor het vermiste meisje had ingezet.
De roerloze plooien van de gordijnen in het duister hielpen hem zich oriënteren. Een vloek zei wat hij moest doen. ‘Verdomme, wat lig je hier te maffen! Sufferd!’
Voorbarig of niet, klaarwakker en bruisend van energie haastte Joseph zich in tegengestelde richting door de konijnenpijp. Weg zijn angst, zijn terughoudendheid, zijn twijfels! Moest het dievenvolkje hem weer lastigvallen, zouden zij er niet met een flensje vanaf komen.
Zoals verwacht reed er geen bus meer. Dan maar een taxi. ‘Naar Louveciennes!’ riep hij in het eerst geopende portier, zonder eerst prijs te vragen.
‘Mijnheer de baron, hier de rekening! Je wilt je dochter toch wel terug. Of niet?’
Onderweg in het donker nam hij ook tegenover Jesp de verdediging op zich voor de kosten van de nachtelijke rit. De woorden van het Armeense opperhoofd indachtig, besloot hij: ‘Waar heb je het over? Kleinzielige. Haar vader mag dan een ploert zijn, als hij echt om zijn dochter geeft, mag het toch zijn hele fortuin kosten!’
Op een korte loopafstand van zijn bestemming betaalde Joseph de chauffeur voor zijn diensten, - exclusief een dikke fooi om op hem te wachten. Heel de woonbuurt scheen in een diepe slaap. Het eerste wat hem aan het verlaten huis opviel, was een smalle, horizontale lichtstreep tussen de onderkant van een vensterraam en een voor het glas slordig neerhangend doek. Terwijl hij naderde, dook de volle maan op achter een pak beschenen wolkenranden, wat de gladde structuur van het leiendak en de contouren van de bomen erachter fel deed oplichten.
‘Reinhout, je bent ontslagen!’ - ‘Goed Jesp, ga ik wel op eigen kosten door!’
Om niet langs de oprijlaan gehoord of gezien te worden, richtte hij zich op de zijgevel. Achter het glas klonken stemmen. Jammer genoeg reikte zijn blik onder het gerafelde doek niet verder dan een stukje kale binnenmuur. Hij zette twee lege bloempotten opzij en klom langs het houten latwerk tegen de muur omhoog. Het oor tegen het vensterglas houden, vergde grote inspanning.
‘Reinhout, waarmee ben je bezig?’ - ‘Nog een paar tellen, Jesp!’
Maar in die korte tijd kon hij onmogelijk uit de stemmen wijsraken. Enkel was het zeker dat ze afkomstig waren van twee Engels pratende vrouwen. Zijn tik tegen het vensterglas maakte het plots zo stil als de nacht. Ook ging het licht uit. Bevreesd dat hij de vrouwen danig aan het schrikken had gebracht, tikte hij snel nog twee keer, - of het weg had van een geheime code.
(WORDT VERVOLGD...)
onderschat / overschat
woensdag 29 maart 2023
alternatieve feiten
toch wél nog een agenda-punt!!!
press - oldschool
voor het blad "stroom", van het c.a.w., deed ik ooit wel eens dit onderstaande interview... is jaren geleden maar het boekje viel daarstraks uit myn boekenkast...
strips corrigeren (repost)
onlangs las de vitalski-reader hier aandachtig myn critiek op de hier linkse, getekende prent, uit de stripserie getiteld wayne shelton: dat voorste stuk brug wekt de indruk dieper te liggen dan dat achterste stuk brug - hoewel de volgende pagina aangeeft dat ze wel degelyk op gelyke hoogte liggen.